26 марта 2002 года эстонский парламент принял решение отменить обязательный перевод школьного образования на государственный язык, внеся поправки в закон об основной школе и гимназии от 1993 года.

Ранее срок перехода гимназического образования на эстонский язык был перенесен с 2000 года на 2007, однако в конце концов было решено отказаться от установления жесткого срока перехода, оставив решение вопроса языка обучения на усмотрение попечительских советов школ. Аргументы за и против отмены закона, во многом схожи с теми, которые выдвигаются сейчас сторонниками и противниками закона об обраовании в Латвии. За Все законодательные инициативы, так или иначе, прямо или косвенно касающиеся эстонского и русского языков, весьма болезненно воспринимаются парламентскими политиками. И на сей раз обсуждение и голосование по откровенно рутинным, почти бюрократическим поправкам к Закону об основной школе и гимназии было острым и тянулось почти два часа. Докладчик Михаил Стальнухин демонстративно не поставил под сомнение установленный законом срок перехода гимназий с русским языком обучения на эстонский язык. Роковая дата — 2007 год осталась в неприкосновенности. Инициатор закона не характерным для него монотонным голосом убеждал парламентариев, что он уже в девятый раз выступает по этому поводу и не устает повторять, что нет реально никакой возможности одномоментно перевести гимназическое образование на эстонский язык. Нет учителей, нет достаточной подготовки учеников, не решена главная задача к окончанию основной школы научить русских школьников государственному языку в такой степени, чтобы они могли спокойно продолжать свое обучение и на эстонском языке. Под конец своего краткого выступления Стальнухин призвал учесть и Рамочную конвенцию о защите прав национальных меньшинств и гаагские рекомендации, согласно которым родители учеников, принадлежащих к национальным меньшинствам на местном уровне, должны играть заметную роль в выборе языка и системы образования. Как только вице-спикер Рийгикогу предложил задавать вопросы докладчику, ряды оппозиционного «Исамаалийта» оживились, и докладчику пришлось несладко. Михаил Стальнухин, горячась, доказывал, что принятие поправки вовсе не приведет к политизации этого вопроса в местных самоуправлениях. «Представим себе, что в Нарве пришел к власти «Исамаалийт», — сказал он, — но учителей, способных преподавать на эстонском языке с 2007 года, от этого не прибавится». Предложенные поправки, убеждал он оппозицию, не более чем политический компромисс. «Родители детей, обучающихся в русских школах, точно такие же, как родители учеников эстонских школ. Они тоже хотят, чтобы их дети знали эстонский язык, — сказал Стальнухин и добавил, что «сейчас в Тартуском университете 250 студентов осваивают педагогическую специальность «эстонский как иностранный», разве вы хотите, чтобы через пять лет они остались без работы?». Стальнухина поддержал и содокладчик от комиссии по культуре реформист Андрес Тоймла, заявив, что у русской общины в Эстонии есть свои страхи, и парламентарии должны их развеять, «немножко либерализовав» Закон об основной школе и гимназии и дав родителям русских школьников реальную возможность выбора и после 2007 года. Под конец обсуждения с пламенной речью выступил представитель фракции Коалиционной партии, член парламентской комиссии по культуре Эльмар Труу. Он бросил упрек оппозиции, что она сама не знает действующий Закон, который предусматривает право попечительских советов участвовать в выборе языка обучения в основной школе, и почему этого нельзя делать в гимназии? В конце концов, заявил Труу, действующий закон обязывал Министерство образования обеспечить к 1 января 2002 года в школах для меньшинств изучение культуры и традиций «инородцев», но бывший министр Тынис Лукас в этой части закон проигнорировал. Под конец взволнованный Труу выступил резко против двуязычного образования, назвав его чушью и заявив, что учебные заведения для национальных меньшинств должны в Эстонии быть. Против Парламентская фракция «Иса-маалийт» последовательно и единодушно критиковала законопроект. По мнению Калле Юргенсона, предложения Стальнухина, Вельмана, Крейцберга направлены на то, чтобы политизировать местные самоуправления и ввергать их каждые три года в политические баталии по поводу языка обучения в местных гимназиях. Аймар Альтосаар взял быка за рога и потребовал от докладчика, чтобы тот признал, что главная цель поправок состоит в том, чтобы закрепить существование русских гимназий в Эстонии и подготовить почву для введения в стране официального двуязычия. По мнению Сирье Эндре, поправки принципиально противоречат политике, направленной на то, чтобы единственным общим языком в Эстонии стал эстонский. Энн Тарто («Умеренные») был еще более откровенен, задав риторический вопрос докладчику: «Какая же тогда будет мотивация у русских жителей отдавать детей в эстонские школы, если сохранятся и русские гимназии?» Проблема, как мотивировать «инородцев» стать эстоноязычными, если отказаться от принудительного перевода гимназического образования на государственный язык, оказалась ключевой для фракции «Исамаалийт». Депутат Лаури Вахтре подвел своего рода итог обсуждению, обвинив депутатов Рийгикогу от правящей коалиции в безразличии к судьбам эстонского языка. Принятие этих поправок, взволнованно говорил он, даст знак русским, что не надо учить государственный язык. Это — шаг к признанию второго государственного языка, а также сигнал для России, что границы Эстонии теперь открыты для новых иммигрантов. Тем более, возмутился Лаури Вахтре, что Россия оказывает неприкрытое давление с требованием зарегистрировать Православную церковь Московского патриархата и признать ее право на имущество. В Эстонии, заявил Вахтре, должен быть один общий язык. Эстонский. Результаты: За поправку к Закону об основной школе и гимназии проголосовали 44, против были 34 депутата и 15 народных избранников от голосования уклонились. [ По материалам газеты "Молодежь Эстонии", ETA FOTO ] P.S. Справка: В Эстонии 67.9% населения составляют эстонцы, 25.6% русские, 2.1% украинцы, 1.2% белоруссы В Латвии 58,2 % населения составляют латыши, 29,3% русские, 4% белоруссы, 2,6% украинцы

0 в прошлом месяце

0 в этом месяце

Другие статьи по теме

01 June 2023

CS:GO — обновления игры ради конкретных геймеров

01 June 2023

Нейтральные артефакты в Dota 2: самые худшие предметы

06 May 2023

Киберспорт: путь от хобби до профессионального спорта

04 April 2023

Сборная Латвии примет участие в жеребьевке Кубка мира ФИБА по баскетболу

11 December 2021

5 сфер, которые успешно ушли в онлайн

01 November 2021

Возможности для отдыха и развлечений этой осенью

© 2002–2015 Meeting.lv - Guide to Riga, Latvia. All right reserved