Русские идут! Они не просто идут — трафик вблизи финско-российской границы поражает воображение. Даже в самый сильный буран трассы просто заполнены автотранспортом. Россияне, прежде всего петербуржцы и жители Ленинградской области, ездят в Финляндию как к себе домой.

Как писала финская деловая газета Kauppalehti, если туристы из Швеции обычно оставляют в Финляндии 40 евро в день, россияне за это же время дарят экономике Финляндии 80 евро. А эстонский турист — лишь 25 евро в день. В минувшем году россияне совершили более полутора миллионов поездок в Финляндию, то есть каждый день в страну въезжает в среднем 4 тысячи российских туристов. Эта масса народа оставляет в Финляндии за год более 650 млн евро, четверть из которых уходит на рестораны и кафе, а пятая часть — на гостиницы. По словам Дианы Ихалайнен, руководителя финского туристического агентства Balt-Tur, которое специализируется на транзитном обслуживании туристов из России, в последние два года отмечается значительный прирост потока российских туристов. При этом можно сказать, что финская инфраструктура стала выстраиваться под потоки россиян. Столица — побоку Стоит отметить, что в самой столице Финляндии Хельсинки и прилегающем регионе россияне оставляют меньше трети всех средств, то есть около 200 млн евро. А львиная доля оседает в кассах многочисленных магазинов в непосредственной близости от границы. Город Лаппеенранта в этом смысле является центром российского “коммерческого туризма”. Присутствие соседей наблюдается на каждом шагу — от вывесок на русском языке до государственных дорожных знаков. И, конечно же, обилие русскоязычных продавцов. В основном это этнические финны, переселившиеся в Суоми в начале 90-х годов из России и Эстонии, а также эстонцы, из числа тех, кто не забыл русский язык и выучил близкий им финский. По данным статистики, российские “коммерческие” туристы покупают в Финляндии в основном запчасти для автомобилей и строительные материалы, которые там много дешевле, чем в России. Например, лямбда-зонд titanium оригинального японского производства в России может стоить около 200 евро, в Риге его предлагают за 220, а в Лаппеенранте — за 139. Россияне активно покупают в Финляндии мебель и одежду. Забавно выглядела группа дагестанцев, которые приехали на машине из самой Махачкалы за кожаными диванами и креслами. Их резон был прост — даже с расходами на поездку гарнитур обойдется им дешевле, чем на родине. “А качество, дарагой?” — вопрошали темпераментные кавказцы. Качество — это головная боль россиян. Приходилось видеть легковушки, чьи багажники были битком набиты “Ариэлем” и “Фейри”, “Ванишем”, “Сюрфом” и другими товарами бытовой химии. Хозяйки говорили откровенно: “Даже самый простой порошок из финского магазина моет лучше, чем самый дорогой из питерского...И это проверено”. То же относится и к продуктам питания — финское качество никто не подвергает сомнению, а цены уже стали вполне соизмеримыми. Например, литр молока стоит около 80 центов. Килограмм сыра — от 6 евро. Около пяти евро, то есть три с половиной лата, стоит килограмм живого веса потрошеного лосося. Как отмечает г-н Мартти Теппонен, глава компании Disas Fish, владеющей двумя крупными магазинами на трассе Е-18, российский турист готов заплатить хорошую цену за качественный товар. “В этом россияне бескомпромиссны, но и мы готовы гарантировать качество нашей продукции”. Даешь туриста! Приграничные территории открыто конкурируют за российского туриста. В ответ на вызов Лаппеенранты пять муниципалитетов объединились вокруг городов Котка и Хамина с целью привлечения россиян к себе. Есть конкретные планы — в частности, группа SRV собирается построить у пограничного перехода Ваалимаа крупный торговый центр. Общая площадь может составить 14 тысяч квадратных метров. В качестве арендаторов будут как финские, так и российские предприниматели. При торговом центре планируется построить также аквапарк и гостиницу. Уже работающий торговый центр “Пассат” в городе Котка работает с опережением — в частности, план продаж на 2007 год в размере 60 миллионов евро был выполнен уже к ноябрю. Количество клиентов превысило ожидаемое на 10%. При этом планируемое строительство торговых центров на границе и в Хамине не беспокоит руководство “Пассата” — “клиентов из России и стран Балтии хватит на всех”. Особо успешными оказались магазины Mode S-XL, специализирующиеся на одежде “для взрослых и крупных женщин”. Лаппеенранцы, не желая отставать, подали запрос в министерство труда на разрешение открыть торговлю в магазинах по воскресеньям. Торговая палата города рассчитывала улучшить обслуживание российских туристов, которым удобнее приезжать в Финляндию как раз в выходные дни. Пока положительного решения нет, но торговцы смотрят в будущее с оптимизмом — в конечном счете, воскресная торговля даст ощутимую прибавку к местным бюджетам и новые рабочие места. На Россию смотрят с надеждой как на источник населения. К примеру, город Котка намерен проводить мероприятия по привлечению в регион новых жителей, в первую очередь — молодежи. Особенно в Котке рассчитывают на переселенцев из восточной Эстонии и северо-запада России. Для них будут организовываться курсы финского языка, а учащейся молодежи предоставят скидки на передвижение в общественном транспорте и введут бесплатное пользование спортивными сооружениями. Для осуществления этих планов в регионе Котка—Хамина функционирует специальная организация — “Курсор”, которая и служит для стимулирования иностранной инвазии на финскую землю. “Пригород” Петербурга в Евросоюзе! Именно так рекламирует свое местоположение Агентство развития региона Котка—Хамина “Курсор” на своем интернет-сайте. По мнению агентства, регион Котка—Хамина, расположенный в 250 км от Санкт-Петербурга и в 130 км от Хельсинки и имеющий хорошее транспортное сообщение — два современных порта, разветвленную железнодорожную сеть, отличные автодороги и самые современные средства коммуникации, является уникальным местом, где выгодно основывать свою фирму — и россиянам, и предпринимателям из других стран ЕС. Агентство справедливо замечает, что регион Котка—Хамина является центром пересечения торговых потоков, идущих с востока на запад и в обратном направлении. Например, около 75% всех автомобилей, поставляемых в Россию, идет через финские порты. Через Финляндию из Японии идут даже автомашины класса люкс, адресуемые на... Камчатку. Растет доля финских портов в перевалке “белой техники”, высокотехнологичных грузов и т. д. Терминалы Котки и Хамины являются, по сути, завершением Транссиба, и местные власти делают все, чтобы поток транзитных грузов не ослабевал. “Курсор” на деле убеждает россиян, что они могут, имея свой филиал на территории Финляндии, одновременно работать с клиентами из Петербурга, Стокгольма и Таллина, не теряя при этом лишнего времени. Услуги для деловых людей из стран ЕС и бизнесменов из России гарантируются, в том числе, и на русском языке. По словам г-жи Мариэ Скаве-Синисало, консультанта по вопросам предпринимательства агентства “Курсор”, на данный момент в регионе Котка—Хамина действует около 450 компаний, учрежденных россиянами, — это примерно 6—7 процентов от общего числа. Но вот в 2007 году россияне учредили 49 компаний, то есть каждую десятую. Россияне занимаются в основном логистикой, однако есть фирмы, которые ушли в недвижимость, есть те, кто приобрел гостиницы и развивается в направлении туристического бизнеса. С точки зрения г-жи Синисало, налицо две встречные тенденции — одни люди покупают в регионе дачи и уже затем открывают свое дело, а другие сначала организуют бизнес, а уж потом начинают приобретать жилье. Некоторые же покупают жилье именно для бизнеса — сдавать его в аренду. Все это создает новые рабочие места для местного населения. Последняя новость региона — это планы по открытию центра обработки труб для газопровода “Северный поток”, который планирует строить компания NordStream. Ожидается, что центр создаст около 150 новых рабочих мест в регионе. Работы могут продлиться до трех лет, а возможно, и дольше. Проблемы от изобилия... Большие ожидания у коткинцев связаны с туризмом. В регионе уже не хватает гостиничных номеров. При этом, по словам эксперта по туризму агентства “Курсор” г-жи Веры Иломяки, складывается парадоксальная ситуация — есть деньги, есть инвесторы, но нет профессиональных опытных туристических операторов. Тем временем в 2007 году рост числа ночующих туристов в регионе составил 73% — это 15 тысяч человеко-ночей. С учетом того, что 70% россиян вообще не ночует в Финляндии — либо едут домой, либо транзитом следуют далее, это очень важно. Как отметила г-жа Иломяки, регион Котка—Хамина еще не начал рекламироваться в Москве, и его рост происходит только за счет Питера: “Мы понимаем, что пока не в состоянии сейчас обеспечивать всех туристов, но активно работаем в этом направлении...” Сейчас ориентация региона направлена на развитие рыболовного туризма, рафтинга и морского яхтинга. Неожиданной статьей дохода стало хранение российских яхт и их техническое обслуживание — много клиентов из Москвы, так как содержать яхту в Хамине, даже с транспортными расходами, гораздо дешевле, чем в Москве. И безопаснее. Латвийские шансы на финской границе Диана Ихалайнен из агентства Balt-Tur, сама гражданка Латвии, считает, что латвийцы имеют все шансы продвинуться в работе с россиянами на финской территории. Сейчас для граждан Латвии нет проблем с организацией дела в Финляндии, а наличие русской молодежи, получившей образование в стране Суоми, включая средне-специальное экономическое образование (мерканомы), позволяет решить языковую проблему. С другой стороны, знание психологии россиян, сходство темпераментов позволяет надеяться на успех в работе с российским клиентом. Впрочем, не только с российским. Активность в закреплении на финской стороне уже продемонстрировали украинцы, ожидается в апреле прибытие в пограничные регионы Финляндии делегации из Казахстана. Представители Казахстана видят себя этаким центральноазиатским грузовым хабом и хотели бы отправлять грузы непосредственно через финские контейнерные терминалы. Отношение к российским предпринимателям в стране Суоми неоднозначное. По словам бизнес-юриста, г-на Раймо Кантола, есть много российских бизнесменов международного уровня, у них прекрасный опыт работы, с ними легко сотрудничать, без труда находится общий язык. С другой стороны, по его мнению, работа юриста и состоит в том, чтобы объяснять клиентам все нюансы налогообложения, все практические аспекты ведения бизнеса в Финляндии, чтобы они четко понимали, что делать. Кстати, на вопрос о том, насколько следует принимать во внимание жалобы некоторых финских депутатов на “засилье” россиян в приграничных районах, г-жа Синисало ответила, что не верит во введение ограничений по национальному или гражданскому признаку. Одно дело — политические заявления, другое дело — практика. Стоит учесть, что финское право построено на законах, принятых еще в 1734 году, и менять его основные положения, в том числе регулирующие право собственности, практически невозможно. Жалобы же на неудобства — вещь тоже относительная. “Конечно, с точки зрения восьмилетнего ребенка, бесконечные очереди грузовиков в российском направлении — это плохо, потому что нельзя добраться до школы на своем велосипеде, — говорит г-жа Синисало. — Но если посмотреть на ситуацию глазами родителей, гораздо больше мешает жить отсутствие рабочих мест...” В этих словах — вся Финляндия. С одной стороны, ей не по нраву весь этот коммерческий бум, с другой — он приносит ей деньги, дает рабочие места, позволяет планировать жизнь. И финн, посетовав на суету, отправляется зарабатывать деньги на этих беспокойных русских, стараясь быть как можно более предупредительным хозяином. Константин Ранкс Бизнес.LV

0 в прошлом месяце

0 в этом месяце

Другие статьи по теме

01 June 2023

CS:GO — обновления игры ради конкретных геймеров

01 June 2023

Нейтральные артефакты в Dota 2: самые худшие предметы

06 May 2023

Киберспорт: путь от хобби до профессионального спорта

04 April 2023

Сборная Латвии примет участие в жеребьевке Кубка мира ФИБА по баскетболу

11 December 2021

5 сфер, которые успешно ушли в онлайн

01 November 2021

Возможности для отдыха и развлечений этой осенью

© 2002–2015 Meeting.lv - Guide to Riga, Latvia. All right reserved