Организаторы конкурса Евровидения, который пройдет 24 мая в Риге, добились от Центра госязыка разрешения конферировать на английском и французском, хотя Закон о госязыке обязует подобные мероприятия обеспечивать переводом на государственный.
Языковеды обязали устроителей предупредить покупателей билетов на шоу о том, что латышский они на концерте не услышат. Перевод будет обеспечен в прямом эфире LTV-1, которое будет вести трансляцию с конкурса.
Французский и английский языки являются рабочими языками конкурса Евровидения, что и записано в условиях конкурса.
[
Час ]
P.S. Теоретически санкции могли последовать, напомним, что в прошлом году устроители конкурса "новая Волна", организованного ОРТ, были оштрафованы на 50 Ls ($80), за то, что не было обеспечено синхронного перевода на латышский язык, сумма конечно чисто символическая, но все же...