Пластиковые права ЕС в россии
Модераторы: Irinelli, ~*An*~, Shmurok
Пластиковые права ЕС в россии
Хотел спросить общественное мнение.
Литовские, латышские... кароче, права образца ЕС - пластиковые - фиолетовенькие такие с формальной точки зрения не подпадают под требования конвенции о международном движении - и их нужно обязательно переводить на русский, однако, со слов знакомых - никаких проблем с их использованием нету.
Тут вышла статейка
http://ru.delfi.lt/news/live/v-rossiyu- ... d=33292165
всвязи с чем решил громко спросить - кто права (пластиковые) переводил, и у кого были проблемы при отсутствии перевода?
Лично мне пока не актуально - т.к. имею и русские и литовские права.
Литовские, латышские... кароче, права образца ЕС - пластиковые - фиолетовенькие такие с формальной точки зрения не подпадают под требования конвенции о международном движении - и их нужно обязательно переводить на русский, однако, со слов знакомых - никаких проблем с их использованием нету.
Тут вышла статейка
http://ru.delfi.lt/news/live/v-rossiyu- ... d=33292165
всвязи с чем решил громко спросить - кто права (пластиковые) переводил, и у кого были проблемы при отсутствии перевода?
Лично мне пока не актуально - т.к. имею и русские и литовские права.
в конвенции четко написано, что все буковки должны быть продублированы латинскими (литовские = латинские = порядок), и что в заглавии должно быть по французски написано пермис де... че-то там у себя в русских глянь - там написано. А вот в новых литовских - фиг - только по литовски... и, как понимаю, во всем ЕС - только на национальном языке написано.
Не знаю, нахрена так сделано - неужели было впадлу 3 слова на французском впихнуть...
Не знаю, нахрена так сделано - неужели было впадлу 3 слова на французском впихнуть...
Нашел интересную статью:
http://new.zr.ru/a/101952/
http://new.zr.ru/a/101952/
zveris, Уж незнаю как у вас в Литве. А у моей жены на латвийских правах стоит надпись "Permis de conduire". А ангийский язык не обязателен!
Вот выдержка из этой конвенции:
"2. Удостоверение печатается на языке или языках, установленных органом власти, который выдает или которому поручено выдавать этот документ; однако на нем обозначается на французском языке название "Permis de conduire", которое может сопровождаться или не сопровождаться названием "Водительское удостоверение" на других языках."
Вот выдержка из этой конвенции:
"2. Удостоверение печатается на языке или языках, установленных органом власти, который выдает или которому поручено выдавать этот документ; однако на нем обозначается на французском языке название "Permis de conduire", которое может сопровождаться или не сопровождаться названием "Водительское удостоверение" на других языках."
А можно фотку этих прав? я говорю о ПЛАСТИКОВЫХ правах - размером с кредитку - в заголовке темы об этом написано.
Про статью - бред полный - если права не соответствуют конвенции - необходим просто их перевод, а не замена... чушь, кароче.
------------------------------------
Правила сдачи квалификационных экзаменов и выдачи водительских удостоверений.
Выдача и замена ВУ лицам, временно пребывающим на территории РФ.
44. В Российской Федерации лица, временно пребывающие на ее территории, имеют право управлять транспортными средствами при наличии международного или иностранного национального водительского удостоверения, соответствующего требованиям Конвенции о дорожном движении 1968 года, записи в котором произведены или продублированы буквами латинского алфавита.
Иностранные национальные водительские удостоверения, не соответствующие требованиям указанной Конвенции, должны иметь заверенный в установленном порядке перевод на русский язык.
Про статью - бред полный - если права не соответствуют конвенции - необходим просто их перевод, а не замена... чушь, кароче.
------------------------------------
Правила сдачи квалификационных экзаменов и выдачи водительских удостоверений.
Выдача и замена ВУ лицам, временно пребывающим на территории РФ.
44. В Российской Федерации лица, временно пребывающие на ее территории, имеют право управлять транспортными средствами при наличии международного или иностранного национального водительского удостоверения, соответствующего требованиям Конвенции о дорожном движении 1968 года, записи в котором произведены или продублированы буквами латинского алфавита.
Иностранные национальные водительские удостоверения, не соответствующие требованиям указанной Конвенции, должны иметь заверенный в установленном порядке перевод на русский язык.
А это, случаем, не временное ВУ? у нас тоже дают временные -тем, у кого нету стажа 2-х лет - они выглядат совсем подругому, нежели постоянные.
Вот моё.
Вот моё.
- Вложения
-
- вид спереди - если приглядется - есть такие волны слева на право - там тоже на всех языках, но без лупы - без шансов :)
- IMAGE_083.jpg (34.78 КБ) 25787 просмотров
-
- IMAGE_085.jpg (30.85 КБ) 25787 просмотров
Больше двух лет катаюсь на латвийских правах по России.
Проблемы могут быть где-нибудь в глубоких колхозах. Но это не более чем попытка разводки. Начнёте звать начальника рассуждать о конвенциях - и вы им становитесь неинтересны.
Причём Магнитогорске я вообще без проблем машину взял в аренду на эти права. Хотя в Москве мне одна крупная контора отказалась арендовать машину по причине отсутствия ПРОПИСКИ...
Проблемы могут быть где-нибудь в глубоких колхозах. Но это не более чем попытка разводки. Начнёте звать начальника рассуждать о конвенциях - и вы им становитесь неинтересны.
Причём Магнитогорске я вообще без проблем машину взял в аренду на эти права. Хотя в Москве мне одна крупная контора отказалась арендовать машину по причине отсутствия ПРОПИСКИ...
Вернуться в «Документы на машину»
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 10 гостей