Визовый режим между РФ и Исландией упростится [23.02.2010]
Модераторы: Irinelli, ~*An*~, Shmurok
Алексеич писал(а):Balto писал(а):Let my people go!
Что в переводе с "древнегреческого" означает....
Это такая маленькая реминисценция :
When Israel was in Egypt's land
Let my people go.
Oppressed so hard they could not stand
Let my people go.
The Lord said
Go down Moses way down in Egypt's land
Tell old Pharaoh to let my people go.
So Moses went to Egypt's land
Let my people go.
To make old Pharaoh understand
Let my people go.
перевод с греческого
Ступай, Моисей
В землю Египетскую.
Вели фараонам
Отпустить мой народ!
Когда народ Израилев в Египте
Отпусти мой народ!
Изнывал под тяжким игом рабства
Отпусти мой народ!
Припев:
Господь повелел: "Ступай, Моисей,
В землю Египетскую.
Вели фараонам
Отпустить мой народ!"
И пошел Моисей в землю Египетскую-
Отпусти мой народ!
И говорил фараону:
Отпусти мой народ!
Припев
"Такова воля Господа, - сказал отважный
Моисей -
Отпусти мой народ!
Если ты не послушаешь Его, он поразит
первенца твоего.
Отпусти мой народ!"
Припев
Вели фараонам
Отпустить мой народ!
Ступай, Моисей
В землю Египетскую.
Вели фараонам
Отпустить мой народ!
Когда народ Израилев в Египте
Отпусти мой народ!
Изнывал под тяжким игом рабства
Отпусти мой народ!
Припев:
Господь повелел: "Ступай, Моисей,
В землю Египетскую.
Вели фараонам
Отпустить мой народ!"
И пошел Моисей в землю Египетскую-
Отпусти мой народ!
И говорил фараону:
Отпусти мой народ!
Припев
"Такова воля Господа, - сказал отважный
Моисей -
Отпусти мой народ!
Если ты не послушаешь Его, он поразит
первенца твоего.
Отпусти мой народ!"
Припев
Вели фараонам
Отпустить мой народ!
Вернуться в «Новости Латвии, Литвы, Эстонии»
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 55 гостей