Страница 2 из 2

Добавлено: 16 апр, 2010
Лилит
а я заметила в последнее время, что акцент усиливается в Риге. и я уже не всегда понимаю, когда со мной по русски говорят...
это к молодежи относится

Добавлено: 16 апр, 2010
Tuta
Siers писал(а):в Латгалии картошку называют бульбой, то есть "бульба уз галда", я как-то поинтересовался, а как по настоящему картошка будет по латгальски, народ крепко так задумался "ну-у-у картупелю вроде"


KARTUPELIS :D

Добавлено: 09 июл, 2010
Dipol
Лилит писал(а):да, тема уже была.
в Латвии почти все говорят вместо "назад" обратно.
три дня обратно. два года обратно.


На самом деле это "законсервированное" слово. Мои московские друзья, закончившие филфак МГУ как раз рассказывали, что оказываеться сиё есть правильно. А слово "назад" в данном случае не совсем правильно применятеься. Так же приводили ещё несколько примеров привычных мне, прибалту, слов "законсервированных" со времён 40-х годов, которые больше соответсвовали структуре русского языка, нежели "привычные современные" значения. Как то так.

Добавлено: 10 июл, 2010
Pro
На днях на "Эхе Москвы" в передаче про автомобили, услышал от ведущего "дигитальный", еле удержался от хохота.

Добавлено: 10 июл, 2010
den72
А в Латвии говорят слово "резервация" вместо нашего "бронь")))