Страница 1 из 1

язык оформления документов

Добавлено: 19 янв, 2008
SVETA234
я бы хотела спросить! мой муж оформляет все документы на Украине! Естественно все справки выдают на украинском языке! можно ли их переводить на русский ? или только на государственный язык!
и еще вопрос можно ли подавать часть справок на русском языке а часть на латышском?
и какие справки надо заверять натариусом :?:

Добавлено: 19 янв, 2008
Егор!
Любые спраки должны быть на национальном языке. Перевод обязательно должен быть заверен. Единственное на что прошу обратить внимание - это на наличие апостила. Советую узнать. нужен ли он. Удачи

Добавлено: 20 янв, 2008
SVETA234
v bumage kotoruju dali v migracionnoj sluzhbe napisano , shto podavatj dokumenti mozhno na russkom , anglijskom, francuzskom jazike,
do sbora dokumentov mi pisali pisjmo shto bi snjali zapret na vjezd v latviju ,( t ,k u nego bila prosrochena viza) napisali na russkom jazike jbjasniteljnuju, ostaljnie spravki prilozhili na gos jazike , vernuli pisjmoobratno , obosnovali tem shto nado bilo pisatj na gos jazike.

Добавлено: 03 окт, 2008
DianaY
Если доки на укр. языке, все надо перевести - можно на русский, но перевод должен быть обязательно заверен у нотариуса!!!
Никаких апостилей не надо.
И подавать, если есть какие-нибудь доки на латышском языке, можно в оригенале, в перемешку с украинскими, переведенными на русский
Удачи! :)