Добавлено: 16 дек, 2013
Да, "эйро" - это привычное латышское, и вполне удобно произносить (аналогично произносится Eiropa=Европа). На латышском. "Еуро" - язык сломаешь, "ойро" - как-то идиотски звучит
Ну а на русском - "евро" удобно и привычно.
А по поводу Лачи - вот если бы он сказал, что мол я пеку хлеб для всех покупателей, не смотря на национальности, то думаю тут как не переводи, а такую грязь напереводить не получится. И извиняться бы не пришлось.
И кстати я лично этих его извинений/объяснений не видел и не слышал...
Ну а на русском - "евро" удобно и привычно.
А по поводу Лачи - вот если бы он сказал, что мол я пеку хлеб для всех покупателей, не смотря на национальности, то думаю тут как не переводи, а такую грязь напереводить не получится. И извиняться бы не пришлось.
И кстати я лично этих его извинений/объяснений не видел и не слышал...